domingo, 11 de marzo de 2012

Orange

By. SMAP:



Chii sa na ka ta ni shoi kon da bo kura no mi rai wa, Choudo kyou no yuuhi no you ni yureteta no ka naa.
Itazurana tenki ame ga basu wo oikoshite, Orenji no tsubu ga machi ni kagayaiteiru.
Toomawari wo shita jitensha no kaeri michi
Senaka ni atatakana kodou wo kanjiteta.


"Sayonara" to ieba kimi no kizu mo sukoshi wa ieru darou?
"Aitai yo..." to naita koe ga ima mo mune ni hibiite iru.


Bukiyou sugiru futari mo kisetsu wo koereba, Mada minu shiawasena hi ni meguri au ka naa.
Nantonaku kyori wo tamotezu ni hanikande wa.
Sagayui tabiji no tochuu de nekoronda ne.


"Sayonara" to ieba kimi no kizu mo sukoshi wa ieru darou?
"Aitai yo..." to naita koe ga ima mo mune ni hibiite iru.


Hitonami no naka de itsu no hi ka guuzen ni
Deaeru koto ga aru no nara sono hi made, "Sayonara" boku mo kyou made sasae tsuzukete kureta hito.
"Sayonara" ima demo dare yori taisetsu da to omoeru hito
Soshite
Nani yori futari ga koko de tomo ni sugoshita kono hibi wo.
Tonari ni ite kureta koto wo boku wa wasure wa shinai darou.


"Sayonara"
Kienai you ni.
Zutto iroasenu you ni.
"Arigatou"...

Bad Apple Hetaloid

By. Inglaterra & América Hetaloid, Bad Apple ver. español:


Incluso cuando el tiempo fluye, la opresión da vueltas y vueltas
¿No ves tu corazón salir de lugar? Así que no lo sabias...
Aun si no cambias el tiempo seguirá andando, ¿Verdad?
Desconozco lo que hay alrededor, solo soy yo y nada mas...

¿Acaso estoy soñando? ¿Acaso no veo nada?
Mis palabras son inútiles, aun cuando las digo
Estoy cansado de tan tristeza.
Tan solo debo seguir adelante sin sentir nada.
Incluso si intento decirtelo, no puedo, tu corazon no me escucha
Si te alejaras, si cambiaras, todo se volveria negro...

¿Hay algun futuro...
... para alguien como yo?
¿Seguiremos viviendo...
... en un mundo como este?
¿Es doloroso?
¿Es triste?
Ni siquiera yo mismo logro entenderlo...
Tanto caminar...
Ya me ha cansado.
La gente a mi alrededor...
... aun no lo se.
Si dos personas como nosotros...
... pueden cambiar,
si nosotros cambiamos, ¿Podemos volverlo...
... todo blanco?

Incluso cuando el tiempo fluye, la fustracion sube mas y mas.
No puedes ver a tu corazon salir nunca mas..
Seguire caminando hacia adelante sin tu ayuda,
pasando entre las grietas del tiempo.
Desconozco lo que hay alrededor, solo soy yo y nada mas...

¿Acaso estoy soñando? ¿Acaso no veo nada?
Tus palabras son ignoradas, aun si las dices.
Estoy cansado de estar triste, camino sin sentir nada.
Incluso si intentas decirmelo, no puedes,
mi corazon nunca entendera.
Si me pudiera mover,
Si lo cambiara
lo volveria todo
a negro

¿Hay un futuro para este tiempo?
¿Seguiremos existiendo en un lugar como este?
Si hablara de el, y me hiciera escuchar...
El diria que soy un...
Completo inutil.

¿En un lugar asi...
... lograremos existir?
¿En una era como esta...
... lograremos sobrevivir?
Si dos personas como nosotros...
... pueden cambiar,
si nosotros cambiamos, podremos volverlo...
... todo blanco?

¿Que es lo que vemos ahora?
¿Que estamos buscando?
Tus palabras no pueden alcanzarme...
Estoy cansado de estar triste,...
Aun nuestros pensamientos son contradictorios...
Aunque te diga palabras confusas,
Continua lloviendo dentro de mi...
Si me pudiera mover,...
Si lo pudiera cambiar todo,...
Entonces lo volveria todo Blanco...

Si me pudiera mover...
Si me pudiera mover...
Lo abandonare todo...
Lo abandonare todo...
Si lo acepto...
Si lo acepto...
¿Encontrara mi corazon la paz?
Sobre tus palabras...
Sobre ti...
Sobre todo...
Sigo sin saber nada...
Para poder entenderlo,...
Para volverlo todo a cero,...
vuelvo todo Blanco...

El bosque de los recuerdos perdidos


By Yuko Ando, Wasuremono no Mori ver. español:


Las huellas que dejaste dispersas
Aún ahora no son nada.
Y yo, que me quede solo
Justo ahora,soy una persona sin raíces
El tiempo pasará y seré perdonado
Si hay un buen lugar en alguna parte, sería genial si


Como tú, como tú una flor como tú floreciera.
Si, te llevaste el rostro sonriente con el que he soñado y ahora estoy aquí solo
Pero el paisaje es para mi muy bueno, como encontrarme contigo.
Si el futuro estaba bajo un hechizo me habría detenido en seco
Pero quiero vivir. Quiero decirle esto a alguien.


Tu dijiste "Solo soy una persona sin raíces"
Nosotros que caminamos, planeando juntos tener raíces.
Si puedo vivir incluso si el tiempo pasa y todo desaparece, sería genial si


Como tú, como tú una flor como tú floreciera
Oye, un día nosotros reiremos y habrá días en que seremos capaces de olvidar.
" El camino en que fuimos enraizados debería estar justo aquí"
permiteme al menos esas palabras.
Quiero seguir adelante contigo
Pero quiero vivir. Quiero decirle esto a alguien.


Si, te llevaste el rostro sonriente con el que he soñado y ahora estoy aquí solo
Pero el paisaje es para mi muy bueno, como encontrarme contigo.
Si el futuro estaba bajo un hechizo me habría detenido en seco
Pero quiero vivir. Quiero decirle esto a alguien.

viernes, 9 de marzo de 2012

Wasuremono no mori


By Yuko Ando:


anata ga chitta
ato wa ima mo nanni mo nai
hitori de nokoru
watashi mo ima wa nenashigusa
toki ga sugi yurusarete
watashi ni ibasho ga aru no nara


anata ni, anata ni nita hana ga sakeba ii
sou yume mita egao ga kimi wo motsure sari ima koko ni hitori de
mo keshiki wa yasashi sugite nan da ka kimi ni aeru you de
mirai ga moshi mo no jubaku ni toraware ashi wo to to mete ita
demo ikite itai no dare ka ni tsutaete itai no


anata wa itta "atashi wa tada no nenashigusa da" to
narande aruku futari wa itsu mo nezashite ita
toki ga sugi subeta ga kiete mo ikite irareru nara


anata ni, anata ni nita hana ga sakeba ii
nee itsu ka wa waratte wasurete irareru hi mo aru darou kedo
"futari ga nezashita michi dake wa koko ni aru hazu darou" to
sore dake no kotoba de boku wo yurushite
kimi to susumitai yo
demo ikite itai no dare ka ni tsutaete itai no


sou yume mita egao ga kimi wo motsure sari ima koko ni hitori de
mo keshiki wa yasashi sugite nan da ka kimi ni aeru you de
mirai ga moshi mo no jubaku ni toraware ashi wo to to mete ita
demo ikite itai no dare ka ni tsutaete itai no

Saludos!

Otro blog... NO PUEDE SER! xD, se que tengo otro blog... asi que el motivo de este blog es subir traducciones o romanji de las canciones que me gustan.... la mayoría serán en japones así que a acostumbrarse >n<... Primero arreglare un poco el blog y empezare a publicar las canciones! nos vemos! (si tengo seguidores)